Dikter
maj 12, 2008 av admin
Anna Achmatova är en av 1900-talets allra största poeter. För första gången på trettio år kommer nu ett urval av hennes dikter i nya tolkningar av Barbara Lönnqvist, som tidigare översatt bland annat Leo Tolstojs Hadji-Murat och Danilo Ki Tidiga sorger.
Anna Achmatova, som föddes 1889 och dog 1966, kom att bevittna några av historiens största omvälvningar och katastrofer, och bar i sin diktning just vittnesbörd om vad hon sett och varit med om.
Hennes personliga historia rymmer många förluster i form av nära och kära som antingen dödades eller spårlöst försvann i sovjettidens fångläger. Hennes man, diktaren Nikolaj Gumiljov, avrättades i augusti 1921 utan föregående rättegång, och deras son Lev dömdes 1938 till fem års läger vid Ishavet. Samma år gick även Achmatovas nära vän och diktarkollega Osip Mandelsjtam under i ett annat läger i Fjärran Östern.
Achmatova minns alla döda och försvunna i sina dikter, som formar sig till en mäktig sorgesång.
Det är den sena Achmatova som dominerar i detta urval. Hon är den som överlever och minns, eller som Barbara Lönnqvist skriver i sitt förord: När hennes vänner och diktarbröder försvinner den ena efter den andra i Stalins grottekvarn, står Achmatova kvar som tidsvittnet, en historiens Mnemosyne.
ISBN: 9185801232
Andra bloggar om: dikter, poeter, tolkningar, 1889, 1966, historia, förluster, kärlek, sovjet, sovjetunionen, böcker, kultur, bokus, adlibris, dn, dn.se, dagens nyheter, barnböcker, sjöjungfrun
Tack för tipset! Jag älskar rysk poesi och tycker att den ska i den mån det möjligt upplevas på ryska. Men för de som inte kan ryska kan vända sig till fina svenska översättningar som ges ut då och då trots allt, som denna diktsamling. Jag vill i sin tur rekommendera en annan nyutkommen diktsamling av samtide med Achmatova ryske poeten Boris Pasternak som också heter “Dikter”. Där är den tidiga Pasternak som dominerar.